« May 2009 | Main | July 2009 »

June 30, 2009

回転レストラン

Dscf5105View from the hotel room my parents were staying.
両親が「おのぼりさん遊び」をするのに泊まっていたEmpire Landmark Hotelの最上階にある回転レストランで、仕事に行く前に合流して朝食を食べた。景色はほとんど変わらず、でもみんなで「少しずつ変わっているよ、それに日の差し方も変わってきたし」などといいながら、私は何となく船酔い気味で今日の予定など話して、さて出ようかと思ってもう一度景色をしげしげと眺めたらやはり変わっていない。ウェイトレスに聞いたら、「回転するのは夜だけです」

船酔いは、気のせいで、日の差し方は、単に時間の経過によるものかーーー。

Dscf5103回転レストラン。
My parents stayed at Empire Landmark Hotel. I called them in a row so many times, as their phone was off and after a while the operator did not even bother to ask which room number. First three times involved that they went up to check, just to find "do not disturb" sign, which means they are by rule not allowed to knock. I assured them that it was fine to knock, as I was the one who put the sign out, so that the housekeeping would not bother them. Then I called back again. Anyhow, that was after the breakfast "with a view." I hooked up with them to have breakfast at the revolving restaurant (one of those touristy stuff that you never get to do if you live in town) and enjoyed the view. The restaurant was revolving very slowly but for sure, for the scenery changed little, but I was feeling a bit like sea-sick. As we left we were informed by the waitress that the restaurant only revolves at dinner time. Hmmmmmm.

My parents enjoyed the False Creek Ferry, from Science World to Vanier Park, Vancouver Museum, and went to the Mars in a simulator at the Space Museum. They sounded like they had a good "touristy" time.

|

June 29, 2009

コーヒー

今まで、カフェインを摂っても特に眠れなくならない、というのが自分にとっての常識であったのが、最近は、完全に覆された。9時以降に「絶対大丈夫」だったジャスミン茶を飲んで眠れなくなることが増えてきたのだ。

ときどき、近所の友達と不良して、子供を寝かせてからおしゃべりしたりビデオを見たりして遊ぶのだが、今日は子供たちも夏休みに突入でなかなか寝ないので、友達をデザートに呼んで、コーヒーを飲んだら、眠れなくなってしまった。

ばちがあたったのかなあ。火曜日はゾンビであろう。

|

June 28, 2009

つぶれた日

昨日は大忙しで、同時にアレルギーがひどかったためにひどく疲れた。おまけに朝の5時半に舞がおねしょして泣いて目を覚まし、シーツをはがしたりひと騒動。もともと、変なときに急に起こされると一日駄目になるほうで、蓄積している疲れも手伝って、今日は午前中ずっとつぶれてしまった。かといって、休まったわけでもないのだが。

とにかく、やることが多すぎる割に時間が少なすぎて、片づけが追いつかない。あさってから両親が来るので、この週末で片づけを終えたかったが、ほとんど手につかなかった。

|

June 27, 2009

Strawberry Picking, Beach & Cake

Kaedebdcake6Dscf5072Kaede turned 6 today. We do her birthday party every other year, and this year is the absent year. Instead, we did all sorts of her favourite things today. I made a sponge cake this morning, then we all went strawberry picking to Driediger Farms in Langley. Their strawberries are sweet and juicy, but too watery to carry. By the time we got home, most of them were damaged. Anyhow, we quickly ate lunch of curry & rice, last night's leftover. Then, I put syrup on the sponge, whipped some cream and assembled the cake with lots of strawberries in between. Then, we went to the Centennial Beach in Tsawwassen. Dscf5087We aimed at the low tide, and walked out into the sand for several hundred meters. Dscf5092We still did not reach the water, but there were enough pools of water where we could play in. Then, we came home and while the kids took bath with my husband, I quickly fixed dinner (natto, rice, miso soup with enoki mushrooms and daikon, stir-fried broccoli and bean sprouts with bonito flakes, and eggs with asparagus and cheese). After dinner, Kaede and I decorated the cake. We took it upstairs so that our landlord family can join the birthday song. The cake was delicious!

|

June 26, 2009

収穫!

Raspberryラズベリーがどっさり採れた!先日イチゴが解禁になったときに買ったイチゴで、日本のファミレスで食べるようなイチゴパフェを作ると言って、夫が作ったゼリー(イチゴパフェも作ってくれて、美味しかったー)がまだたくさん残っているので、シュークリームを作った際に残ったカスタードクリーム、ホイップクリーム、アイスクリーム、チョコレートソースと合わせてパフェにした。ラズベリーと一緒にちょびっと採れたイチゴも入れて、やさしい甘さのパフェになった。

話が後先になるが、ラズベリーとともに夕食前にほうれん草とターサイとガイランを収穫し(涼しい天気が続いていたので安心してはさみを入れていたら危うく青虫を真っ二つにするところであった)、バターで炒めて、軽く醤油を回したら、美味しかった!小さなビーツもひとつ収穫した。明日の朝、試食する。採ってから時間がたつと糖分がどんどんスターチに変わるから、採れたてを料理するように!という情報を読んだので、ゆでて、冷蔵庫に入れてある。

このブログ、寝ようとせずにわがままをぎゃんぎゃん言っていた舞にたまりかねた夫が切れて、舞を玄関ホールに閉め出したところおしっこを漏らし、夫の「うるさいー!」という怒声、楓が起きてきてぎゃあぎゃあ泣く(とりわけうるさく泣くのがイイのでいつも夜中に起きて泣き出すと大変)、という騒々しい中で書いたので何か全然うまくまとめられず。

|

June 25, 2009

O Canada

夫と一緒に楓の学校の終業式を見に行った舞が、カナダ国歌のサビの部分を300回かもうちょっとくらい、繰り返して歌っているので、それが私の頭の中から出て行くまで一週間以上かかるであろう。

Dscf5052小学校を卒業するのは楓の学校の場合5年生であり(バンクーバーは小学校の最高学年が7年生であるから、仕事の関係で学校訪問をすると「どこの高校生?」みたいなのが幼稚園や1年生に混じってうじゃうじゃいたりする)、その一人一人がマイクの前で自分が将来なりたいものを言ったそうである。夫によると「一番人気がある職業は、お医者さん」だったそうだ。パイロットは一人だけ。他に一人、「ロックスター」と言ったのがいて、友達が一番可愛い!と思ったのは、「カナダ人になること」と言った、明らかに移民の子供だったそうだ。

舞はこの何日かで、夫のことをついに「どわー」ではなく、「おとうしゃん」と呼ぶようになってしまった。今これを書いている前で、夫のひざに座り、いろいろな国の国歌をインターネットで聞かせてもらっている。今聞いているのは「ふらんちゅ」である。

|

June 24, 2009

ガイラン

今日はお弁当にお庭のガイランが入っていた。夫が朝、茹でたものを先日のしょうが焼きの残りと一緒に詰めてくれた。葉っぱがたくさん入っていたので、ガイランでは硬いところなので食べられるかな、と思ったら、大変美味しく食べられた。お庭のガイラン、嬉しいな。でも、店で買うものは茎が歯ごたえよく柔らかく茹で上がる。ああいう風に育てるには、相当お手入れしないと駄目なんだろうな。何かかわいそうで間引きもまともにできないでいるので、あまり作物は豊かに育たない我が家の野菜、緑の指の大家さんが時々「検閲」しては「ふっ」と笑っているところを、台所の窓から目撃するのだが、つまり「不合格」なのであろう。ビーツの根っこが少し見えてきた。いつごろが摘みどきなのか、肥料や水加減はどうなのか、調べなきゃと思いながらここまできてしまった。とうもろこしはなかなか背が高くならないし、化学肥料も一切使わないので、どの程度育つものなのか、観察するのも一興である。

|

June 23, 2009

Summer Travellers

My parents arrived in Vancouver today, and they are going to hop on a plane tomorrow bound for Illinois, where my great aunt lives. It was so much fun planning for their coming, now that they are really here, I feel the summer has finally arrived!

Dscf5038Life is full of puzzles. This (photo) puzzled me, as funny as it was. What possesses Mai to do so many things like this, and why, or what is going through her mind, someone please tell me. I wanna know! (The scizzors are sitting on the handle of air purifier.) The same day I found two waterproof, diaper change sheets (we still use these to protect the carpet while they eat something in living room) on the kitchen floor.

Dscf5039明日、幼稚園では楓のバースデーパーティをやるという。木曜が終業式なので、夏休みに誕生日を迎える子供たちのバースデーパーティを前倒しで、今月に入ってから週に3回くらいやっている。明日は楓の番というわけだ。去年も同じようなパーティをデイケアでやってくれたときに作った「熊のケーキ」(ライスクリスピーを熊の形に仕立てたもの、Quick Oatsを入れてある)をご所望なので、今度はこんなのにしてみた。今日バンクーバーに着いた両親と子供たちと、リッチモンドで食事をして帰ってから作ったのだが、ライスクリスピーは作るのが簡単なのが魅力!両親は一泊して、明日大叔母の住むイリノイに飛び、28日に戻ってきて、それから一緒に旅行したりする予定。

|

June 22, 2009

Jogging

Woke up early and tried for a jog. Hardly no one was outside, quiet, nice and cool air, lots of trees in the neighbourhood... I loved everything about the morning but hated the jog. Not for me. My thighs got red and I was itchy all over the body. Later on, I found out lots of people have the same trouble.

朝早起きしてジョギングに挑戦。楓が自転車で走るのについていくのも大変な状態なので、少し鍛えなくちゃあ・・・と、やってみたわけだ。冷たい空気、静かな朝、風もなく、近所の家並みには木立が多く、裏道を走ったら、仰天したリスが逃げていくくらいで誰にも会わず、爽快、と言いたいところだが、全然気持ちよくなかった。もともと短距離走は得意でも、中・長距離は大の苦手。高校のときの1キロ走では、走るたびに1時間以内に物凄いひどい下痢になり、以来、走らずに済むなら絶対に走るもんか!と心に誓っていたくらい。今朝は無理やり走ろうとはせず、苦しくなったら歩いて、息が整ったらまた走るという繰り返しをやったのだが、わき腹に始まって、足も、体中痒くてたまらない。太ももは真っ赤になっている。後でインターネットで調べたら、同じ問題を抱えている人は多いらしい。普段から運動をしている人でも、なるという。医者に行くと、走る30分くらい前に抗ヒスタミン剤を飲みなさいといわれるらしいが効かない人も多いようで、Body Glideという、塗り薬(薬じゃないかもしれないが)が効いた!という意見を読んだ。この次試す気になったらまずは抗ヒスタミン剤を試してみるか。今回の連日のアレルギー騒ぎでどっさりあるから・・・。

|

June 21, 2009

Father's Day Gift

MugDscf4993Kaede made this mug at the kindergarten, and received it back on Thursday. She slept with it under her pillow, so as to "hide" it from my husband. She gave it to him yesterday.

Talk about flexibility... it sounds lame, but I used to be able to do it!

|

June 20, 2009

Kaede's Binder

As it was the graduation day yesterday, we brought back Kaede's daycare binder. They put together each child's progress in a binder, with field trip photos, drill/exercise samples, etc. The first and last are the beginning/yearend progress report by the teacher, and this daycare employs very detailed educational strategy, which I feel very fortunate of. It has so many photos that made me as a parent feel the children are gems and the staff are treating them accordingly. It is difficult to explain it in words, but that is something that is very vital for me to know. Young children cannot select where they are put into. Kaede, and in the near future Mai, are in very good hands.

|

June 19, 2009

卒業式

Dscf4937Kaede's graduation ceremony at the daycare. She will move to "the big kid's side" which is the after school care.
アレルギーがひどくて、眠れない日が続いており、この日も様々なことが手につかず、デイケアの楓の卒業式を終えて帰ってきたらいつの間にかつぶれて、子供たちの世話もせず二時間ほど眠ってしまった。月曜日にたまらず医者に行ったが、アレルギー専門医にアポが取れたのは、7月の17日。同僚が9月だというから早いほうなのだろうが、とにかく仕事も私生活もめちゃめちゃである。困ったもんだ。

|

June 18, 2009

おふろ

サンシャインコーストに両親と子供たちを連れて旅行に行くので、宿を探しているが、探しても探しても、結構豪華で値段の高いB&Bとかでも、おふろは「シャワーだけ」のところが多い。休みくらいはゆっくり子供と風呂につかりたい!と思うお国柄なのは、日本人くらいなのか?

|

June 17, 2009

新記録

昨日の夜は寝ようと思ったら7連発、歯を磨いている最中にくしゃみが出た。連続くしゃみ新記録だ。でも、小さいころ夏休みのキャンプでクラスメイトのアレルギーもちの子が100連発くらいしていたのに比べると少ないな。いやー、あのキャンプはひどかった。両隣にトンデモ系がいて(アレルギーもちのほうはひどい寝相といびき、もう片方は歯軋りといびき)、おまけに草がごつごつ飛び出した上で寝て、体中あざだらけになったであろう。まんじりともしなかったな。

くしゃみが出ると途端に鼻が爆発するので横にもなれない、息も思うようにできない。つばも飲み込めない。昨日も、2時半くらいまで眠れず、今朝はついに定時に出社できず、頭も全然働かないので最低限の仕事しかできなかった。まあ、忙しすぎで肺炎を起こしたときも家から仕事をしていたことを考えれば、その分を取り戻すと思えば、いいか。

来年度の楓の学校(幼稚園=Kから5年生まで)は、全てのクラスが「Split」と呼ばれる、二学年混合型の予定だと通知があった。1年生は二クラス予定されており、ひとつはK/1、もうひとつは1/2の混合である。どちらも一年生は一年生の科目を履修するそうであるが、幼稚園との混合なら、幼稚園が半日で終わったあとは先生が一年生に専門につくから、いいですよ!なんて言う。どんなもんなのかなあ。

|

June 16, 2009

Claritin, Benedryl, Allegra, Reactine

Choose the medication that does not work:
All of the above.

イチゴ摘みシーズン到来!

お庭のイチゴもなりだしたし、今日はラズベリーを初収穫した。5つほどだけど・・・どんどん赤くなる。妙に暑い天気が続いたせいで、いつもはもう少し遅い時期にたかるカメムシみたいなゾウムシみたいなのが、もううじゃうじゃいて、実に穴を開けている。早速毎年使う、食器用洗剤とサラダオイルをほんのちょっとずつ入れて水で延ばしたものを霧吹きで吹きかけてみた。アリやアブラムシには効くが、ああいう虫に効くのかなあ。豆もなりだした。前からあったイチゴはなぜか元気がなくなって、病気みたい。枯れるんじゃないかと心配している。

|

June 15, 2009

Zombie

I'm a zombie today. Can't function. Allergy got really bad over the weekend. Made an appointment with the doc's office today at 3:20. Nothing works. I didn't sleep last night. Well, to be precise, slept 1.5 hours at max. I gave up trying to sleep at 2:30 and surfed on the internet for a while for travel plans with my parents, then Mai woke up to pee (my husband was helping her) at about 3:30. I went back to sleep and since my husband was with Mai, I climbed on the top bunk and struggled until 4 and heard thump, thump, thump, on the bed frame, which I thought Kaede was sleep-kicking the bed. Then I suddenly saw Mai's head poke up over the ladder "Hi mommy!" She scared the gizmos out of me. She poked around until about 4:30 or 5:00 oh so cute and said "Going back to daddy, bye" and I heard her climb down, then onto the bed, rustle, rustle, rustle, and rustle out of the room. When I woke up, the bathroom and living room lights were on. She was fast asleep on the sofa with a red crayon (she somehow found a "Cre-pas" I brought from Japan, very sticky and messy kind) and folded paper with drawings (she is into drawing in each folded segment now). Call me stupid but it was unspeakably cute. I wish I had a hidden camera.

|

June 14, 2009

お天気の日曜日

近所の高層アパートが完成しつつあり、そのふもとに次々とオープンした店を、遅い朝ごはんを食べた後見に行った。銀行は昨日、開店祝いでくじ引きや、フェイスペインティング、ポップコーン、コーヒーなどが振舞われ、たまたまお金を下ろしに行った私についてきた舞はポップコーンをもらって大満足であった。今日は銀行はやっていなかったが、子供たちは新しいお店に大喜び。Dscf4882いいお天気だし、午後は海岸にでも・・・と思っていたが、鼻づまりで連日よく眠れず、薬も効かない疲れからか、軽い頭痛を起こして(今まで効いていた鎮痛剤もこの二日効果なし。困った。)、午後は、30分くらいのつもりが2時間以上ソファーの上でうとうとしてしまった。子供に邪魔されながらだから、もちろん、休まりはしない。こんなことならベッドで寝ればよかった。

写真は、金曜日のSpirit Dayで入場行進を待つ子供たちの様子。

|

June 13, 2009

Old Honda, 2 Car Seats in the Backseat

Just like ours. Unite, struggling parents, unite! 'Course, a minivan is nice. Owning two vehicles per household must be sweet. If the car is made in the 21st century, that would be super. But, not everyone can afford it.
コスコに買い物に行ったら、うちと同じくらい古いホンダアコードのセダンの後部座席にカーシートが二つ、並んでいた。うちと同じ。思わず、心の中で、がんばれーとエールを送ってしまった。

ピアノがうちに入った。買ったのは100ドル、ピアノ運送に200ドル。台所にいたら、子供たちがポロポロいたずら弾き(まだ、たたくだけ)しているのが聞こえてきた。それほどうるさくはないのが意外だった。ピアノがあることで妙に安心する。やっぱり、良い。

|

June 12, 2009

Spirit Day

Spirit Dayは運動会もどきであり、個人的な競争を排除できる限り排除したゲーム構成である。今日はSpirit Dayだから、と、興奮気味に自分のチームカラーである緑にできるだけ近い格好をしていった楓がどんなことをするのか興味もあり、仕事を一日休んで(校庭にいた以外は家の中の片付けとカビとりに費やされたが)見に行った。中身の詳述はあまりにだらだらとなりそうなので避けるが、自転車に乗った子供たちに続いて徒歩の子供たちがぞろぞろ歩いた「入場行進」の後で、最初に行われたことは「休憩」であったことだけは書いておこう。Freezee(ビニールチューブに入った氷菓子が全員に配られ、子供たちはそれを口からぶら下げて鉄棒をやったり走って歩いたり。

大抵、屋外にいれば屋内にいるよりもアレルギーのひどくない私であるが、遊具場に敷かれたウッドチップからふんだんにカビの胞子が放出されているらしく、私の目は、黒目が血走った半熟卵の白身に埋もれているような状態となり、ほうほうの体で校庭を後にしたのであった。

ちなみに、朝アレルギー薬を二倍量飲んだが効き目無し。帰ってからは連日のカビバトルの疲れと昼間のまぶしさからか頭痛を起こし、鎮痛剤も一錠じゃ足りず二錠、夜は他の薬も試してみようとBenedryl(ごく一般的な昔ながらの眠くなる抗ヒスタミン剤)を飲んだが今現在まだ鼻が詰まりすぎて、つばさえ飲み込めない状態である。薬は効きにくい体質であるから、仕方がないのかもしれないが、困る。

|

June 11, 2009

Bought a Piano, Sick of Junk

I finally bought a piano. Used one from a nice home, very clean, for $100. Will arrange moving it this weekend, hopefully. I have to clean out the rooms, but the battle with allergy and mess at home is just overwhelming. I have to wait for everyone to get out of my way and that is usually midnight. Last night I was battling with molds for four ours before going to sleep. I am at the verge of tipping over into the rage of throwing everything out. It is so hard to keep calm sometimes. Then I explode into this rage, and the inside of the house gets a tiny bit tidier, and the next day, finding the available surface I so painstakingly reclaimed, other family members manage to fill it with more stuff and junk that are even more difficult to deal with, and to deal with, I am the only one who has to. I can't stand it.

I took a day off tomorrow for this "Spirit Day." We'll see how it goes.

舞を妊娠中、余りの辛さに座り心地のいいソファを、ガレージセールで見つけて、25ドルで買った。夫は邪魔者扱い一辺倒だったが辛いのは私だ。構わなかった。舞が生まれてからも傷がひどくて、それにしか座れなかったから、そのソファによく座っていた。楽になったら、読書をする私のソファにしたかった。でも、すぐにソファは物置と化した。私の居場所がないここでは、そのソファの居場所もなくて、以来ずっとただの物置になっており、ピアノを手に入れたので場所を空けるため、ソファを始末しなければならない。もう少し待って、家具の配置換えをしたときに私だけのソファをまた手に入れるのを楽しみにしていたのに。その小さな夢も絶たれたな。

|

June 10, 2009

きつつきの巣

親が頻繁に出入りするようになり、育ち始めた幼鳥の声でにぎやかなきつつきの巣から、大きくなってきた子供の顔がちらっと見えたと子供たちは大喜びである。

そんなにぎやかな声につられて見に行ったら、親が子供の巨大なフンをくわえて出てきては、捨てに行っている。

どこの親も、、、同じだなあ。

|

あえら

朝日新聞のアエラを両親が日本から送ってくれるので、着くと通勤途中やランチタイムに読む。まあ、新聞じゃないから、ライターによって偏った記事があるのも雑誌の醍醐味であり、また、悪趣味なイラストが添えられていてもそれが編集者の意向ならしょうがないといえばしょうがない。

でもですよ。この手の雑誌としてどの辺のランクを狙っているのか知らないけれど、世の中の現象を、面白半分で、何か妙に偏った視点から、偏った視点の人が探してきそうな相手が言いそうな発言をカギ括弧でふんだんにくくって載せた、「取材」「記事」に何ページも割いていることが結構多すぎる気がしてならない。それじゃ、つまんないんだよなあ。それに、そういうのを目にすると片や政治論を「ぶって」みせても、無駄に言葉をこねくり回しているだけに聞こえて信憑性がなくなっちゃう。

例えば、5月4日・11日合併号は、108ページだが実際記事が締めているのは目次も入れて80ページ弱で、その中で14ページにも渡って割かれていたテーマは何だと思います?

「婚活」ですよ。「アラフォー」とかいう貧弱な表現がやたらに出てくるけれど、書いていて、むなしくならないのかなあ。それともジャーナリストじゃないのかしら。

まあ、その分、勝間さんの対談や野田さんのコラム、人の特集(今回はアメリカ大統領夫人のミシェルさんと、俳優の本木雅弘さんなど)が物凄く光ってくるけれどさ。少なくとも、実体があるから・・・。

|

June 09, 2009

Lost...

Watched Lost in Austin. Charming movie, though my friend says there are scenes cut out. Originally it was a British mini-series.

On a completely different subject, I seem to have obtained the worst allergy attack at work. My nose was totally stuffed up yesterday, it did not even run. I even doubted the banana bread I baked with ripe bananas and walnuts. But I'd never been allergic to them, and if so, I would start vomiting wouldn't I?

|

June 08, 2009

うす雲

The sunset was just gorgeous today. It was somewhat hazy, and it produced magic. We enjoyed the sunset while the kids enjoyed the ice cream at Rocky Point Park in Port Moody. The water of Burrard Inlet was full and reflected the sun.

職場を後にして空を見上げたら霞がかかったようなうす曇で、日差しがきつくなく私の好きな空模様。夕食前に恒例の雑草抜きをしていたら、大家さんの奥さんが洗濯物を入れながら「ハロー」。夫が「ごはんだよー」と台所の窓から呼びかけたら、親指を立てて見せて、「ラッキー。」自分の夫は全然やらない。自分が毎日毎日知恵を振り絞って料理している、と身振り手振りで話してくれた。お料理は嫌いなんだそうだ。でも、多彩なものを毎日作っているので頭が下がる。

子供たちのリクエストでお庭のベンチテーブルであんかけご飯を食べて、コスコへ買い物に行き、ロッキーポイントパークでアイスクリームを食べながらぶらぶら歩いた(私はもっぱら舞の食べ残し&垂れ防止担当)。夕暮れのポートムーディでは、晴れた空に薄く霞がかかった入り江の向こうに、目の覚めるような茜色の夕日が沈むところで、満ちてきた水と、ちょっと涼し過ぎる夕方の空気を楽しんでから、帰ってきた。

|

June 07, 2009

特別にだらだら

アレルギーもあるけれど鼻風邪も引いている気がする。目が痒いのは、風邪のせいか、バイキンのせいか・・・とにかく、昨日までは左目が、今日は右目が痒くてかなわない。

今日は、みんなでのんびりした。朝は少し寝坊して、楓とパンケーキを焼き、昼は皆でリッチモンドで今まで入ったことのないレストランに入ってみた。新しくできたお店で、内装もきれいだった。その後、スティーブストンに海老を買いに行くはずが、スティーブストンに着いたら、マーケットをやっている上に日曜の午後とあってごったがえしていて、駐車スペースが全然見つからず、あきらめて、Fraser Foreshore Parkへ楓の自転車の練習に、行くはずが、こちらも、途中の道路がちょうど事故か何かで警察と消防車にふさがれたところで、行けず、ビジネスパークの面している林と池のある辺りで車を降りて、舞はお散歩、楓は自転車を楽しんだ。そのあと、メトロタウンのバブルティーを買ってやり、帰宅。子供たちはそのまま庭で遊び、私は雑草抜きに精を出した。子供たちが遊ぶ声を聞きながら、初夏の夕方の日差しの中で色々な雑草の(今年はカタバミが多い。去年、適時に抜き損ない、いざ抜いたときに種が相当飛び散ったからか)根っこを注意して抜きながら、ふと見ると、白い豆の花が咲いていた。今年はたくさん採れるかな。

夕食は残り物で、みんなでTVの前でだらだらと。。。基本的に「ながら食い」は特別なとき以外はしない。今日は、特別のだらだら日であった。

|

June 06, 2009

アレルギーがひどくて

薬も効かず、夜も眠りづらく、鼻は栓の壊れた蛇口状態。そんな中、楓のデイケアの友達のお母さんが、動物園に行こうと誘ってくれたので、行ってきた。

が、アレルギーがひどくて何も書く気がしない。

ダチョウの求愛ダンスを見たことだけは触れておこう。どうも、背の高いお父さんが子供を肩車していたのがちょうど同じ位の目線だったので、相手に足りると思ったのであろう。そういうわけでとても面白かった。ビデオに撮ったつもりだったが記録されてなかった。残念~!!!!

ああ、それから、猛禽類のデモンストレーションで、隼が飛ぶのを追いかけて見ていたために首がおかしくなった。間近で見るとつくづく、物凄い勢いで物凄い弧を描いて飛ぶ。すごい。フクロウが頭をかすめて、足につけた紐でひっぱたかれたが、そのほうが何となく安心した。

|

June 05, 2009

今日の夕食

Dscf4753Today's dinner: greens are from the garden. Kaede helped make the dinner.
楓はデイケアから帰るなり、私にくっついて「手伝って、いい?」お庭でターサイとガイランを摘み、野菜を洗って(ターサイを洗うのに30分くらいかかったのではないか?)、切り(きゅうりとトマト、今では大人用の包丁を使わせている)、お皿に盛り付け。鶏もも肉は、ビニール袋に入れてレモン汁、醤油、オリーブオイル、塩、にんにくと揉み込んでしばらく置いておいたものをフライパンで焼き、残り油と汁でターサイを炒めた。ガイランはさっと塩でゆでておしまい。葉は固めだが茎の部分はすばらしく美味しい。まだ若いので、摘んだところで枝分かれするのが楽しみだ。ビーンディップは、たまねぎ、トマト、お庭のコリアンダーを細かく刻んだものを、にんにくをひとかけら、レモン汁とオリーブオイル、塩、オレガノ、クミンを入れて入れてブレンダーにかけた缶詰の黒豆と混ぜたもの。

楓は「手伝いたい」を「手伝いりたい」と言う。ここ4年ずっと、そう言っている。時々、「手伝いたい」だよ、と、直すが、可愛いので放ってある。

そういえば、ターサイを盗み食いしている主を発見。今日収穫中に、葉っぱの裏側によく太ったずっしりと重いカタツムリがついていた。楓に葉っぱごと持たせて、「柵の向こう側に投げてきて」と言ったら、物凄く恐る恐るやったため、「コン!」と音がして、カタツムリは柵の手前に転落。結局私が柵の向こうに投げる羽目に。カタツムリといえば、昨日見に行ったマツダのミニバン(なんとなく探している)のエンジンに二つカタツムリがついているのを発見。なんか、BCっぽいなあ、と笑えた。

|

June 04, 2009

Treasure Hunt

Late-spring/early-summer cleaning at the office. I got to get bunch of music cassettes (very old, but nonetheless, I do not own any of the music that I deal with at work, so anything is fine!), a few bags and hats for my kids for their mock play, and a box of yummy crackers. I mean, all were leftovers, and for grabs.

Then we went to take a look at a minivan. I love my honda, but it is getting way too small for what we do. Besides, if we have visitors, there is no room for them to fit in the car. So we need at least a 6-seater.

My husband is doing some desperate search of his thesis materials. His computer had just fried this very evening, and everything, including his thesis, all correspondence and all references, is practically gone. Now, this is a real treasure, since there is no same thing in the entire universe. I hope the hunt will be somewhat miraculously successful... He says he has to work overnight everyday for the next three months. Nooooooooooooo.

|

June 03, 2009

最初の収穫

Dscf4748今年の最初の収穫は、ターサイでした。虫の食べ残しを私たちが食べた。鶏肉と一緒に、先日海老をもりもり食べたときに残ったレモンバター(マーガリンだけど)に醤油を足して炒めた。Our first "catch of the year." We ate whatever the bugs left off with. I stir-fried it with chicken, with Becel, lemon juice and soy sauce. Very tasty. I took a day off today to run errands. I went to the doctor, shopped at Banana Republic (long story short, I was given a gift card and this was the rare chance I would shop without kids), lunch, cleaned the kitchen floor after lunch, checked on a piano (probably won't go for it), went to TD Trust (bank) to deposit the check and meet with the bank rep to open an RESP account for my children (one account for both of them), picked up Kaede, dealt with ants outside for a while, cooked dinner, made blueberry jam, and still am trying to make a banana cake (those bananas need to be consumed). I am really exhausted. Still, I haven't finished a half of what I hoped for.

|

June 02, 2009

今日はお得感のある日

職場で今晩のホワイトキャップスの券二枚の引き取り主を探していたので、手に入れた。帰りに、昔住んでいたアパートの最寄り駅であるPatterson駅で待ち合わせて、クリスタルモールのフードコートで夕食、夫と楓はサッカーを観に、私と舞はプールに行って、それぞれを楽しんだ。まだ夫と楓は帰宅していないが、早くに帰って来なかったところを見ると、まあ、楓も無事切り抜けたのであろう。今日遅くなったから、明日の朝楓を起こすのが大変だろうな。

|

Whack-a-mom

Just before going to sleep last night, I thought I'd get a tissue box beside me, so I got up from the bed and started walking in the dark and quietness, then was WHACKED squarely in the face with, I could feel in that brief moment, Kaede's favourite stuffed dog (named Sarah), which disabled my neck mobility for a moment.

Culprit: my husband. He was sleeping on the dog and wanted to toss it out of the bed, hence tried to throw it in the dark ("Why are you even there?").

Typical!

|

June 01, 2009

夏の予定を立てなくちゃ

あっという間に6月であり、今日はすっかりバスパスを買い忘れて電車にも乗り、バスにも乗り、バスの運転手も、何も言わなかった。

楓のデイケア仲間の両親はバンクーバーにある英語学校(それぞれ違う学校)で勤めていて、いつもは夏が一番忙しいのに、今年は新型インフルエンザのせいで、10分の1くらいに生徒数が減っているらしい。その代わり、イギリスに流れているそうな。うーん。何でだか、ちょっと分からないな。遠いからかな。

仕事と日常生活に流されているとあっという間に夏が来て過ぎ去ってしまう。今日だって、去年摘んだブルーベリーを凍らせたのを下ろしてジャムを作ろうと(自家製ジャムは若干ゆるいのだが子供たちが夢中で食べる)思ったのに、舞がやっと寝たらもう11時。ちょっと、気が引けるなあ。

にほんごであそぼとピタゴラスイッチを録画して子供たちに見せている。子供たちが釘付けになる番組である。先日、台所で舞がパズルをやりながら「わゎぁいあ、えであう。あまぇあ、まだ、ない」(我輩は、猫である。名前はまだない)とつぶやき、「ややこしやー、ややこしやー」は大のお気に入りでしょっちゅう言っている。楓は番組に出てくる歌を片端から覚えて歌っている。こういう番組はありがたい。

|

« May 2009 | Main | July 2009 »